Unbelievable...
I am Argentine, and I have been living in the UK for a year and a half now, working as a freelance English-Spanish translator.
A few months ago I was contacted by an agency from New York, and everything went well till we discussed my rates. Their opinion was that, since I was from Argentina, I should charge them Argentinean rates, which are 5 times lower than those in the UK!
My (rather ironically expressed, I must admit) explanation that I was paying my bills in the UK and not in Buenos Aires did nothing to change their position, which I deemed so
far-fetched and ridiculous that it was even insulting.
Needless to say, I didn't accept any work from them!!
Has anybody else have such an experience? Click Here To Share Your Joy! Click Here To Comment On This Post!

2 Comments:
This is a pretty common thing for (bad) translation agencies to try. Another excuse I've heard is "since we're located in X country, we pay local rates". Great if they're located in Denmark. Bad if they're located in India.
You could also of course counter that "being in NY, they should be used to paying Manhattan rates"
Post a Comment
<< Home